جمال كودو.. الترند

الصورة (مولدة بالذكاء الصناعي)

الأغنية الترند، التي منذ حوالي أسبوع تطارني أينما ذهبت في أي من منصات التواصل، حتى بت أحلم بها.

(جمال كودو) هي أغنية إيرانية تراثية، انتشرت بشكل كبير على الشبكة ومنصات التواصل الاجتماعي، لخفتها والصوت الطفولي للمؤديين، وفي ظني بسبب النجاح الذي حققه الفيلم الهندي (أنيمال – Animal)، بطولة رانبير كابور، أنيل كابور. وربما كانت الأغنية غير محمية الحقوق، مما ساعد على استخدام الكثيرين لها في مقاطعهم المصورة، أو إعادة غنائها.

حكاية الأغنية

أغنية (جمال كودو) وبالعربية (جمال العنيد)، المعروفة أيضاً بـ(جمال جمالو)، وبالعربية (جمال، ما أجملك)، في أصلها أغنية من التراث الشعبي للمدن الإيرانية المطلة على ساحل الخليج العربي (خلیجِ فارْس بالفارسية)، والمعروفة باسم البَنَادِر أي الموانئ، وأشهرها: بندر عباس، بندر لَنْجَه وبندر شاهبور (بندر إمام حالياً).

تحكي الأغنية قصة فتاة من سكان تلك المدن، وقعت في حب أحد العبيد المجلوبين من إفريقيا واسمه “جمال”، وأخذت الفتاة تتغزل في وسامة هذا العبد الإفريقي، وتطالبه بالرقص والغناء معها.

إحياء الأغنية من جديد

أعاد توزيع هذه الأغنية، الملحن المعروف ذو الأصول الأرمنية “أندرانيك أساطوريان: أو “أندو”، وقام بغنائها “ضياء آتاباي”، وقد غناها في إطار احتفالات التلفزيون الوطني الإيراني (تلویزیون ملی ایران)، بذكري تأسيسه الثانية عشر عام 1970م، يذكر إن التلفزيون الإيراني تأسس عام 1958م، أي قبل نظيره في مصر بثلاث أعوام تقريبًا.

اشتهر الفنان “ضياء” بعدها بأداء الأغنيات التراثية والشعبية سواءً البندرية مثل: “هِلِل یوس” (أغنية المطر) أو الأذربيجانية مثل “سَکینه دایقیزی” (سكينة إبنة خالي) أو اللورستانية مثل “رینگو” (رينجو).

أغنية (جمال كودو) صدرت ضمن ألبوم (هله مالی) عام 1987م.

كلمات الأغنية

الفنان رضا يغني جمال جمالو، في احتفالية التلفزيون الإيراني، وهو أقدم تسجيل رسمي للأغنية

ترجمها عن الفارسية (محمد زكي)، عن موقع: https://lyricstranslate.com/

كلمات الأغنية الأصلية (باللغة الفارسية):
جمال جمالو [جمال قادو]
كلمات الأغنية الأصلية باللغة العربية:
جمال، ما أجملك [جمال العنيد]
آهای سیاهِ زنگی، دلمو نکن خون
وای تو رفتی کجا، منم چو مجنون
جمال، جمالک، جمالو، جمال قادو
.
دل تو مَختَکِ سینه، وای آروم نمی‌شینه
هِل یوسه هِلِل یوس، خسته و نمی‌خوسه
وای مرمر سینه، بلرزون بلرزون بلرزون
ای قِر تو کمرت، بچرخون بچرخون بچرخون
جمال، جمالک، جمالو، جمال قادو
.
آهای سیاه زنگی، دلمو نکن خون
وای تو رفتی کجا، منم چو مجنون
جمال، جمالک، جمالو، جمال قادو
.
دل تو مَختَکِ سینه، وای آروم نمی‌شینه
هِل یوسه هِلِل یوس، خسته و نمی‌خوسه
وای مرمر سینه، بلرزون بلرزون بلرزون
ای قِر تو کمرته، بچرخون بچرخون بچرخون
جمال، جمالک، جمالو، جمال قادو
أيها الفتى الأسمر، لا تجعل قلبي يَقْطُرُ دماً
يا ويلي، لماذا رحلت بينما كنت مُتَيَّمْة بك؟
جمال، أيها الصغير، ما أجملك، يا جمال العنيد
.
قلبي مضطرب داخل صدري، لا يريد أن يهدأ أبداً
أيها البائس، غني أغنية المطر، تبدو مُتعَب ولم تَنَم جيداً
يا صاحب الصدر الرخامي، قم بهز أكتافك
أنت متحمس لكي ترقص، قم بالدوران (حول نفسك)
جمال، أيها الصغير، ما أجملك، يا جمال العنيد
.
أيها الفتى الأسمر، لا تجعل قلبي يَقْطُرُ دماً
يا ويلي، لماذا رحلت بينما كنت مُتَيَّمْة بك؟
جمال، أيها الصغير، ما أجملك، يا جمال العنيد
.
قلبي مضطرب داخل صدري، لا يريد أن يهدأ أبداً
أيها البائس، غني أغنية المطر، تبدو مُتعَب ولم تَنَم جيداً
يا صاحب الصدر الرخامي، قم بهز أكتافك
أنت متحمس لكي ترقص، قم بالدوران (حول نفسك)
جمال، أيها الصغير، ما أجملك، يا جمال العنيد

رأيان على ”جمال كودو.. الترند

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.